Thanks for coming to, the world's #1 resource for all things InDesign!

InReview: ID-Extras Translate

InDesign Magazine issue 115This article appeared in Issue 115 of InDesign Magazine.

Guy van der Kolk reviews an impressive solution for translating InDesign documents.

Producing content in multiple languages is a substantial part of many publishing workflows nowadays. And there are literally hundreds of service providers that offer translation services, though most of them focus primarily on translating the source files, such as text or Word documents. Translation service providers that work with native InDesign files are a bit rarer of a breed, but they do exist—Redokun springs to mind instantly, and a quick Google search reveals a few others. These companies often require the source to be an IDML file, since this exposes the text in an XML format for ease of access.

. . . .

This article from InDesign Magazine is for InDesignSecrets premium subscribers only. To continue reading, please log in above, or sign up for a premium membership today! Thanks for supporting InDesignSecrets!

Guy van der Kolk

Guy van der Kolk

Guy van der Kolk is a Senior Solutions consultant at Typefi Systems. He is part of a team empowering companies and organizations world-wide to embrace multi-format and multilingual publishing from a single source. He is a speaker, trainer and has been organizing and speaking at Adobe User Group events in Holland for years. He loves InDesign almost as much as he loves his family, his two cats, and basketball.
Guy van der Kolk

Latest posts by Guy van der Kolk (see all)

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *